-
1 detenerse
đete'nɛrsev irr1) anhalten, stoppen, Halt machen, innehaltenNos detuvimos un buen rato ante el monumento. — Wir haben uns eine gute Weile vor dem Denkmal aufgehalten.
2) (fig: considerar algo en detalle) verweilen, sich aufhalten, sich gründlich beschäftigen -
2 preocupar
verbo transitivo1. [inquietar] Sorgen machen2. [importar] wichtig sein————————preocuparse verbo pronominal1. [inquietarse] sich Sorgen machen2. [encargarse]preocuparpreocupar [preoku'par]num1num (inquietar) beunruhigen, Sorgen machen +dativo; ¿por qué preocupas tanto a tus padres? warum bereitest du deinen Eltern solche Sorgen?num1num (inquietarse) sich dativo Sorgen machen [por um+acusativo] [wegen+genitivo/dativo]; ¡no se preocupe! seien Sie unbesorgt!; ¡no te preocupes tanto! mach dir nicht so viele Gedanken!num2num (encargarse) sich kümmern [de um+acusativo]; no se preocupa de arreglar el asunto er/sie hält es nicht für nötig, die Sache in Ordnung zu bringennum3num (tener prejuicios) voreingenommen sein -
3 mismo
1. 'mizmo adj1) selbst, persönlich2)2. 'mizmo adv¡Lo mismo otra vez! — Das Gleiche noch mal!
lo mismo — ebenso, genauso, geradeso
2. [para dar énfasis]¡tú mismo! du selbst!————————el mismo/la misma/lo mismo derselbe/dieselbe/dasselbe————————adverbio (después del sustantivo)1. [para dar énfasis]2. [por ejemplo] gleichmismo1mismo1 ['mismo]————————mismo2mismo2 , -a ['mismo, -a]num1num (idéntico) el/lo mismo derselbe/dasselbe; la misma dieselbe; al mismo tiempo gleichzeitig; da lo mismo das ist egal; por lo mismo aus demselben Grund; lo mismo José como [ oder que] María sowohl José als auch María; lo mismo que coma o no coma, sigo engordando ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu; lo mismo no vienen es kann gut sein, dass sie gar nicht kommen; quedar [ oder seguir] en las mismas keinen Fortschritt gemacht habennum2num (semejante) el mismo/la misma/lo mismo der/die/das Gleiche; llevar la misma falda den gleichen Rock tragennum3num (reflexivo) selbst; te perjudicas a ti mismo du schadest dir selbst; yo misma lo vi ich habe es selbst gesehen; lo hizo por sí misma sie tat es für sich; lo podemos hacer nosotros mismos wir können es selbst machennum4num (precisamente) este mismo perro fue el que me mordió genau dieser Hund hat mich gebissen; ¡eso mismo! genau!num5num (hasta) selbst; el mismo embajador asistió a la fiesta der Botschafter selbst nahm an der Feier teil; mi misma familia me abandonó meine eigene Familie ließ mich im Stich -
4 tren
trenm1) Zug m, Bahn ftren de carga/tren de mercancías — Güterzug m
tren directo — D-Zug m
tren rápido — Eilzug m
tren fantasma/tren de la bruja — Geisterbahn f
¿Hay un tren expreso a Valencia? — Gibt es einen Schnellzug nach Valencia?
2)tren de fabricación — TECH Fertigungsstraße f
3)sustantivo masculinotren semidirectoZug, der nicht an allen Bahnhöfen der Strecke hälttrentren [tren]num1num ferrocarril Zug masculino; tren interurbano Intercity(zug) masculino; tren de juguete Spielzeugeisenbahn femenino; tren rápido D-Zug masculinonum3num (lujo) tren de vida Lebensstandard masculino; llevar un gran tren de vida auf großem Fuß lebennum4num (loc): imponer un fuerte tren en la carrera das Rennen schnell machen; perder el último tren (figurativo) den Anschluss verpassen; estar como un tren (familiar: persona) umwerfend sein; hay sangría como para parar un tren es gibt jede Menge Sangria
См. также в других словарях:
Halt machen — Halt machen … Deutsch Wörterbuch
Halt machen — halt|ma|chen [ haltmaxn̩], macht halt, machte halt, hat haltgemacht <itr.; hat, Halt machen: während einer Fahrt, Wanderung o. Ä. halten, eine Pause einlegen: auf der langen Fahrt haben wir nur an wenigen Orten haltgemacht. Syn.: ↑ anhalten,… … Universal-Lexikon
Halt machen — Hạlt ma·chen; machte Halt, hat Halt gemacht; [Vi] 1 (besonders beim Gehen, Wandern, Fahren o.Ä.) die Bewegung unterbrechen und eine Pause machen ≈ Rast machen: Auf halbem Weg zum Gipfel machen wir Halt, um uns auszuruhen 2 vor jemandem / etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Halt machen — Haltmachen→halten … Das Wörterbuch der Synonyme
Vor jemandem \(auch: etwas\) nicht Halt machen — Vor jemandem (auch: etwas) nicht Halt machen; vor nichts [und niemandem] Halt machen »Vor jemandem oder etwas nicht Halt machen« bedeutet »jemandem, etwas von etwas nicht ausnehmen, nicht verschonen«: Die fürchterliche Seuche wütete immer… … Universal-Lexikon
vor nichts (und niemandem) Halt machen — Vor jemandem (auch: etwas) nicht Halt machen; vor nichts [und niemandem] Halt machen »Vor jemandem oder etwas nicht Halt machen« bedeutet »jemandem, etwas von etwas nicht ausnehmen, nicht verschonen«: Die fürchterliche Seuche wütete immer… … Universal-Lexikon
halt — halt1 [hôlt] n. [orig. in phr. to make halt, transl. of Ger halt machen < imper. of halten (see HOLD1) + machen, MAKE2] 1. a stop, esp. a temporary one, as in marching; pause or discontinuance 2. a command to stop vi., vt. to come or br … English World dictionary
Halt — Hạlt1 der; (e)s; nur Sg; 1 etwas, das verhindert, dass man / etwas fällt, von irgendwo abrutscht usw <ein fester, sicherer Halt; irgendwo Halt suchen, (keinen) Halt finden / haben, den Halt verlieren; etwas gibt jemandem / etwas Halt>: Zum … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Halt — Hạlt , der; [e]s, Plural e und s; [laut] D✓Halt oder halt rufen; Halt finden; D✓haltmachen oder Halt machen; ich mache D✓halt oder Halt; ohne D✓haltzumachen oder Halt zu machen; D✓haltgemacht oder Halt gemacht … Die deutsche Rechtschreibung
halt — I [[t]hɔlt[/t]] v. i. 1) to stop; cease moving, operating 2) to cause to stop; bring to a stop 3) a temporary or permanent stop; standstill: to come to a halt[/ex] 4) (used as a command to stop and stand motionless, as to marching troops or to a… … From formal English to slang
halt — 1. n. & v. n. 1 a stop (usu. temporary); an interruption of progress (come to a halt). 2 a temporary stoppage on a march or journey. 3 Brit. a minor stopping place on a local railway line, usu. without permanent buildings. v.intr. & tr. stop;… … Useful english dictionary